Here's a good list of Chinese food with English translations.
http://www.cybertranslator.idv.tw/glossary/chinese-food.htm
Experience
Teaching Taiwanese since 2005 | FREE 30-minute trial classes available!
Bernard English
Online English Tutor/Teacher
- Native Speaker of American English Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles. TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision 英語家教 彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。 請看我的學生推薦信。
Search This Blog
email: bernard.english@gmail.com
Showing posts with label 4. Vocabulary. Show all posts
Showing posts with label 4. Vocabulary. Show all posts
Tuesday, January 29, 2008
Chinese Food Translated Into English
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Wednesday, November 21, 2007
Commonly Used French Words
This is a list of French words or phrases often used in English. It is only a partial list from answers.com. I deleted many of the entries that did not seem all that common. Even so, it is still a surprisingly long list.
A
- ancien régime
- the previous administration/government/reign. Note that in English usage it is often used to mean in particular pre-Revolution France, or the past in general, but this is not the French usage, which has the particular meaning as given
- après nous, le déluge
- "after us, the flood"; that is, things will be disastrous after we have gone (or died). Attributed to Madame de Pompadour, mistress of Louis XV of France
- au contraire
- on the contrary
B
- beaucoup
- plenty, lots of, much; merci beaucoup: thanks a lot
- belles-lettres
- literally "fine letters"; literature regarded for its aesthetic value rather than its didactic or informative content; also, light, stylish writings, usually on literary or intellectual subjects
- bon appétit
- literally "good appetite"; enjoy your meal
- bon mot
- well-chosen word(s), particularly a witty remark
- bon voyage
- "have a nice trip" (as in, 'I wish you a pleasant trip')
- bric-a-brac
- small ornamental objects, less valuable than antiques; a collection of old furniture, china, plate and curiosities. Cf. de bric et de broc, corresponding to our "by hook or by crook", and brack, refuse.
C
- cause célèbre
- literally "famous case", but used to refer to any long-running social, legal and political situation involving public campaigning on one or both sides.
- c'est la vie
- "that's life"
- comme ci, comme ça
- "like this, like that"; or some people might say "so and so"
- coup de grâce
- a killing blow (literally "blow of mercy")
- coup d'état
- a sudden blow to a state (normally a sudden, often violent, regime change)
- crème de la crème
- best of the best (or "cream of the crop")
- cul-de-sac
- literally "bottom-of-the-bag" or "arse-of-the-bag"; refers to a dead-end street (or no through road)
D
- déjà vu
- "already seen"; seeing something you have seen again, probably in similar settings
E
- encore
- more, still, yet; encore une fois: once more, again
- en masse
- in a mass or group, all together
- esprit de corps
- team spirit
- excusez-moi !
- excuse me!; often used sarcastically
F
- fait accompli
- the thing is done, it is too late discuss whether to do it
- faux pas
- literally "false step"; a violation of accepted, although unwritten, social rules
- femme fatale
- literally "fatal/deadly woman"; an attractive woman who seduces and takes advantage of men in order to achieve personal goals after which she discards of or abandons the victim. Used to describe an attractive woman with whom a relationship is likely to result, or has already resulted, in pain and sorrow
- fin de siècle
- "end of the century"; relating to the culture pertaining at the end of the 19th century
H
- haute couture
- Paris-based custom-fitted clothing; literally "high sewing"
- hors d'œuvre
- appetizer (starter) ; literally "outside of the work" (of the main meal)
L
- laissez-faire
- "let do"; often used within the context of economic policy or political philosophy, meaning leaving alone, or non-interference
- in lieu of: "instead of", "in the place of". For example, "In lieu of flowers, donations can be made to the deceased's charity of choice."
M
- maître d'
- a shortening of maître d'hôtel, meaning "master of the hall"; used to refer to a head waiter
- ménage à trois
- "household of three"; a romantic and/or sexual relationship consisting of three individuals in a single household, an arrangement of three individuals engaging in simultaneous sexual activity with one another
O
- œuvre
- "work", in the sense of an artist's work (as in, for instance, "I am studying Molière's great œuvre, Le Misanthrope"), and often, by extension, an artist's lifetime's achievements (for example "I am studying Molière's complete œuvre, including his great comedy of manners Le Misanthrope")
- oui
- yes
P
- pièce de résistance
- "piece of endurance" or "piece of staying power"; item that excels in quality and/or value from the rest of a collection
- plus ça change, plus c'est la même chose
- the more things change, the more they stay the same; often shortened to plus ça change
R
- raison d'être
- the basic reason or purpose to exist
- raison d'état
- reason of state
- rendez-vous
- appointment, meeting place
- RSVP
- abbreviation of répondez, s'il vous plaît, which politely requests the recipient to reply to an invitation ("please respond")
S
- sans-culotte
- literally "without knee-britches/trousers"; refers to lower-class Parisian republicans in the French Revolution, in modern use to those holding strong republican views
- savoir-faire
- literally "know how to do"; to respond appropriately to any situation.
T
- tête-à-tête
- "head to head"; an intimate get-together or private conversation between two people
- tour de force
- "act of strength"; a brilliant feat
- tout de suite
- "at once", "immediately" (per Oxford English Dictionary). Sometimes shortened to tout suite
V
- vis-à-vis
- "face-to-face"; opposed to, compared with, in relation to
- voilà !
- this word is one of the most common and familiar French words in the English language[citation needed]. A compound word formed from voir (to see) and là (there), it would be translated literally as "see there". Though having more uses in French, in English it is usually used in the same way as "presto", or "ta-da", as in when presenting or making something.
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Saturday, October 20, 2007
Why we curse. What the F***? by Steven Pinker
Normally I would avoid this subject matter, but it's about language and Steven Pinker is a world-renowned scientist.
Selected Vocabulary
he strange emotional power of swearing--as well as the presence of linguistic taboos in all cultures-- suggests that taboo words tap into deep and ancient parts of the brain. In general, words have not just a denotation but a connotation: an emotional coloring distinct from what the word literally refers to, as in principled versus stubborn and slender versus scrawny. The difference between a taboo word and its genteel synonyms, such as shit and feces, cunt and vagina, or fucking and making love, is an extreme example of the distinction. Curses provoke a different response than their synonyms in part because connotations and denotations are stored in different parts of the brain.
Selected Vocabulary
taboo | n. - 禁忌,忌諱 |
genteel | adj. - 彬彬有禮的;有教養的 |
swear | v. - 咒罵; 發誓 |
connotation | n. - 含蓄;言外之意 |
denotation | n. - 意義;本義 |
synonym | n. - 同義字 |
curse | v. - 詛咒,咒罵 |
curses | n. - 詛咒,咒語 |
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Wednesday, October 17, 2007
Science Related Vocabulary
Below are a list of science related words. Many of them can be used to describe the quality of evidence. The first five entries are linked to the British National Corpus, giving 50 (or fewer) random samples of sentences using the word. At the beginning of each sentence there is a link to the source of the sentence as well. Although it focuses on British English, I still think it is useful for students more interested in American English. I haven't found a similar site for American English. If anyone knows of one, please e-mail me the link.
For example, a search for flimsy evidence will return only 12 sentences. One of them is:
G15 363 `;They can't go around alarming people on the basis of flimsy evidence.'
In this case you will see that the source is a mystery called A midsummer killing.
I think this is a fun way to see how words are used in real world. Please note that about 10% of the sentences are taken from oral sources.
For example, a search for flimsy evidence will return only 12 sentences. One of them is:
G15 363 `;They can't go around alarming people on the basis of flimsy evidence.'
In this case you will see that the source is a mystery called A midsummer killing.
I think this is a fun way to see how words are used in real world. Please note that about 10% of the sentences are taken from oral sources.
Adjectives | |
conclusive | 決定性的;確實的;最終的 |
convincing | 有論據證實的 |
doubtless | 毫無疑問 |
empirical | 以經驗(或觀察)為依據的 |
implausible | 難以置信的 |
impossible | 不可能的 |
improbable | 不大可能 |
inconclusive | 無疑的 |
incontrovertible | 無疑的 |
logical | 合邏輯的;合理的 |
plausible | 貌似可信的;花言巧語的 |
probable | 可能 |
questionable | 不確定的 |
reasonable | 合理的 |
theoretical | 理論 |
unconvincing | 不令人信服的 |
unlikely | 不太可能的 |
unscientific | 不科學的 |
Adverbs | |
absolutely | 絕對地, 完全地, 正是如此 |
apparently | 顯然地 |
certainly | 確定地 |
clearly | 清楚地 |
doubtless | 毫無疑問 |
presumably | 推測上, 大概, 假定上 |
probably | 大概 |
undoubtedly | 毫無疑問地;肯定地 |
Nouns | |
evidence | 證據 |
experiment | 實驗 |
hypothesis | 假設 |
methodology | 方法學, 方法論 |
odds | 機會,可能性 |
probability | 概率 |
proof | 證據;物證 |
theory | 理論 |
Phrases | |
burden of proof | 【律】提供證據之責任 |
circumstantial evidence | 旁證;間接證據 |
deductive method | 演繹法 |
find out | 找出;發現;查明 |
flimsy evidence | 站不住腳的證據 |
physical evidence | 實物證據 |
scientific method | 科學的方法 |
solid evidence | 確鑿的證據 |
without a doubt | 無疑地 |
Verbs | |
determine | 確定 |
examine | 審核;檢查;診察 |
Labels:
4. Vocabulary,
Science
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Wednesday, September 26, 2007
Periods of Life
Infant: Usually from birth to about 12 months (before they can walk).
Baby: a very young child (includes infants and slightly older children).
Toddler: 12-36 months (after being able to walk).
Preschooler: 3 - 5 years of age (a child not old enough to attend kindergarten).
Child: Between birth and Puberty (in the US around 11 for girls and 13 for boys).
Adolescent: Between the ages of 12 or 14 to 19 or 21 (in the US).
Teenager: From 13 to 19 years of age.
Adult: In most countries the legal definition is usually someone over the age of either 18 or 21.
Middle Age: Between 35 and 54 years of age (according to the US Census).
Old Age: Roughly after 65 years of age (this age group is also known as the elderly, seniors or senior citizens).
Centenarian: someone who has lived to the age of 100 and above.
Baby: a very young child (includes infants and slightly older children).
Toddler: 12-36 months (after being able to walk).
Preschooler: 3 - 5 years of age (a child not old enough to attend kindergarten).
Child: Between birth and Puberty (in the US around 11 for girls and 13 for boys).
Adolescent: Between the ages of 12 or 14 to 19 or 21 (in the US).
Teenager: From 13 to 19 years of age.
Adult: In most countries the legal definition is usually someone over the age of either 18 or 21.
Middle Age: Between 35 and 54 years of age (according to the US Census).
Old Age: Roughly after 65 years of age (this age group is also known as the elderly, seniors or senior citizens).
Centenarian: someone who has lived to the age of 100 and above.
Labels:
4. Vocabulary,
by Bernard
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Monday, August 27, 2007
Frequency of Words
Three Useful Sites:
I found two particularly useful. The first, and perhaps the most authoritative, is based on the British National Corpus. You can either go there directly by clicking on frequency lists, or get to it through the main site at http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/bncfreq/.
The British National Corpus includes a wide variety both written (90%) and unwritten (10%) material. The nice thing is that you do not need to download any files to use it. The disadvantage is that it focuses solely on British English.
Note that many of the frequency lists have two versions, by lemma and not lemmatized.
A lemma is a headword in the dictionary. This is the "main" entry that you will find. Other forms of the word will be grouped underneath it. On the lists, a lemmatized word means that all forms of a word (derived or plural) are counted as a lemma or headword. For example, when you check the Frequency list of verbs (by lemma): list, you will find no entries for woke, but a frequency count of 41 for wake. All other forms of wake were counted as wake. The not lemmatized versions of lists simply count words as they occur.
The second list is the Children's Printed Word Database based on reading material of children between 5 and 9. Developed by the Department of Psychology, University of Essex in the UK.
Finally, if you would like to find sample sentences using a word, you can use the British National Corpus website. The source of each sentence is given (book, magazine, newspaper, etc.).
- WFWSE frequency lists
- Children's Printed Word Database
- British National Corpus (for sample sentences)
I found two particularly useful. The first, and perhaps the most authoritative, is based on the British National Corpus. You can either go there directly by clicking on frequency lists, or get to it through the main site at http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/bncfreq/.
The British National Corpus includes a wide variety both written (90%) and unwritten (10%) material. The nice thing is that you do not need to download any files to use it. The disadvantage is that it focuses solely on British English.
Note that many of the frequency lists have two versions, by lemma and not lemmatized.
A lemma is a headword in the dictionary. This is the "main" entry that you will find. Other forms of the word will be grouped underneath it. On the lists, a lemmatized word means that all forms of a word (derived or plural) are counted as a lemma or headword. For example, when you check the Frequency list of verbs (by lemma): list, you will find no entries for woke, but a frequency count of 41 for wake. All other forms of wake were counted as wake. The not lemmatized versions of lists simply count words as they occur.
The second list is the Children's Printed Word Database based on reading material of children between 5 and 9. Developed by the Department of Psychology, University of Essex in the UK.
Finally, if you would like to find sample sentences using a word, you can use the British National Corpus website. The source of each sentence is given (book, magazine, newspaper, etc.).
Labels:
4. Vocabulary,
by Bernard
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Wednesday, July 25, 2007
What is the proportion of English words of French, Latin, or Germanic origin?
From askoxford.com
- Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%
- French, including Old French and early Anglo-French: 28.3%
- Old and Middle English, Old Norse, and Dutch: 25%
- Greek: 5.32%
- No etymology given: 4.03%
- Derived from proper names: 3.28%
- All other languages contributed less than 1%
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Thursday, July 12, 2007
Why Westerners Think Confuciounism is a Religion
The following are some reasons Westerners think of Confucianism as a religion, though most Taiwanese do not consider it a religion.
The words "temple," "worship" and "pray" are often used by Taiwanese when referring to Confucianism. In English each of these words is closely linked to religion.
temple: this is usually a building for religious worship and the Chinese word for a building associated with Confucious. In contrast, when in America we wish to show our respect to a great individual without implying that he was a divinity or a god, we would build a memorial, such as the famous Lincoln or Washington memorials, in the person's honor.
worship: this is a deep respect and love usually shown or expressed for a god or divinity.
pray: before a big exam, students often pray for good scores at a Confucian Temple. But normally only a divine power can influence the future so again Westerners will conclude that Taiwanese believe Confucious was more than just a great man.
It is certainly true that Confucious is not regarded by anyone as a creator god, such as exists in the Western monotheistic (one God) religions. But the Taiwanese attitude towards Confucious suggests to Westerners that at the very least he is considered divine.
I should also mention Wing-Tsit Chan's (A Source Book in Chinese Philosophy) commentary on K'and Yu-Wei, the Chinese philosopher and reformer (1858-1927): "K'ang was the first to regard Confucious as the founder of a religion, and he vigorously advocated Confucionism as the state religion." This of course suggests my opinion is in the minority.
The words "temple," "worship" and "pray" are often used by Taiwanese when referring to Confucianism. In English each of these words is closely linked to religion.
temple: this is usually a building for religious worship and the Chinese word for a building associated with Confucious. In contrast, when in America we wish to show our respect to a great individual without implying that he was a divinity or a god, we would build a memorial, such as the famous Lincoln or Washington memorials, in the person's honor.
worship: this is a deep respect and love usually shown or expressed for a god or divinity.
pray: before a big exam, students often pray for good scores at a Confucian Temple. But normally only a divine power can influence the future so again Westerners will conclude that Taiwanese believe Confucious was more than just a great man.
It is certainly true that Confucious is not regarded by anyone as a creator god, such as exists in the Western monotheistic (one God) religions. But the Taiwanese attitude towards Confucious suggests to Westerners that at the very least he is considered divine.
I should also mention Wing-Tsit Chan's (A Source Book in Chinese Philosophy) commentary on K'and Yu-Wei, the Chinese philosopher and reformer (1858-1927): "K'ang was the first to regard Confucious as the founder of a religion, and he vigorously advocated Confucionism as the state religion." This of course suggests my opinion is in the minority.
Labels:
4. Vocabulary,
by Bernard
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Saturday, July 7, 2007
Some Suggestions for Speaking on the Phone
SOURCE: University of Florida, IFAS Extension
http://edis.ifas.ufl.edu/CD018
vocal quality: 聲音的品質
rate: 率
pitch: 高/低音
volume: 音量
clarity: 清晰
tone: 音調
http://edis.ifas.ufl.edu/CD018
[Also] pay attention to your vocal quality , consisting of rate, pitch, volume, clarity, and tone . Is your voice rate too fast or too slow? The average speech rate is 140 words per minute. Fast talkers come across as untrustworthy or too busy to talk. Callers may think of slow talkers as mentally slow. Pitch is the highness or lowness of your voice. High-pitched talkers tend to grate on people's nerves, while low-pitched talkers sound mechanical, almost robotic. Volume is how loud or soft you talk. Loud people are perceived as brash, overbearing; soft speakers are seen as shy, wimpy. Clarity takes in how your words are understood. Do you articulate your words, or do you slur them together? A problem in the South is dropping end consonants ("droppin'" for "dropping") or mispronouncing some words ("git" for "get"). Lastly, tone is the expressiveness in your voice. It makes up 38 percent of the communication message, so make it count. Be expressive.
vocal quality: 聲音的品質
rate: 率
pitch: 高/低音
volume: 音量
clarity: 清晰
tone: 音調
Labels:
1. Oral Speech,
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Thursday, July 5, 2007
Telling Time
P.M., PM, p.m. means afternoon
(post meridiem in Latin)
A.M., AM, a.m. means before noon
(ante meridiem in Latin)
Usage Note
12 A.M. = midnight and 12 P.M. = noon
To be clear it is better to say 12 noon and 12 midnight.
A common error is to combine o'clock and PM or AM.Use only one or the other:
CORRECT: Two o'clock in the afternoon. OR Two o'clock.
INCORRECT: Two o'clock PM.
Time | Ways to Say the Time |
04:00:00 AM | Four o'clock |
02:15:00 AM | Two-fifteen Quarter past two |
06:30:00 AM | Six-thirty Half past six |
02:45:00 AM | Two-forty-five Quarter to three |
07:50:00 AM | Seven-fifty Ten to eight |
08:11:00 AM | Eight-eleven Eleven minutes past eight |
11:48:00 AM | Eleven-forty-eight Twelve minutes to twelve |
12:00:00 PM | Twelve o'clock Noon (middle of the day) Midnight (middle of the night) |
For more examples and explanations see:
http://arcytech.org/java/clock/telling_time.html
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Monday, July 2, 2007
English Words From Chinese
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Sunday, July 1, 2007
List of Commodities
Commodity | Chinese Translation |
Aluminum | 鋁 |
Azuki (Red) Beans | 紅豆 |
Barley | 大麥 |
Canola | 菜籽油 |
Cocoa | 可可 |
Coffee | 咖啡 |
Copper | 銅 |
Corn | 玉米 |
Cotton | 棉花 |
Crude Oil | 原油 |
Gold | 黃金 |
Heating Oil | 取暖油 |
Lead | 鉛 |
Lean Hogs | 瘦豬 |
Live Cattle | 活牛 |
Lumber | 木料 |
Natural Gas | 天然氣 |
Nickel | 鎳 |
Oats | 燕麥 |
Orange Juice | 橙汁 |
Palladium | 鈀 |
Platinum | 白金 |
Rice | 稻,穀 |
Rubber | 橡膠 |
Silver | 銀 |
Soybean Meal | 玉米粉 |
Soybean Oil | 黃豆油 |
Soybeans | 黃豆 |
Sugar | 食糖 |
Tin | 錫 |
Wheat | 小麥 |
Zinc | 鋅 |
This list is based on The Rogers International Commodities Index.
Labels:
4. Vocabulary,
Economics,
Environment
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Thursday, June 21, 2007
Nationalities
COUNTRY | ADJECTIVE | NOUN | LANGUAGE* | CURRENCY+ |
America, The USA | American | an American | English | Dollar |
Argentina | Argentinian | an Argentinian | Spanish | Peso |
Austria | Austrian | an Austrian | German | Euro |
Australia | Australian | an Australian | English | Australian Dollar |
Belgium | Belgian | a Belgian | Dutch, French, German | Euro |
Brazil | Brazilian | a Brazilian | Portuguese | Real |
Britain, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | British | a Briton, Britisher | English | British Pound (Pound Sterling) |
Cambodia | Cambodian | a Cambodian | Khmer | Riel |
Chile | Chilean | a Chilean | Spanish | Chilean Peso |
China | Chinese | a Chinese | Chinese; also Mandarin or Cantonese | Yuan |
the Czech Republic | Czech | a Czech | Czech | Koruna |
Denmark | Danish | a Dane | Danish | Danish Krone |
England | English | an Englishman, English-woman | English | British Pound |
Finland | Finnish | a Finn | Finnish, Swedish | Euro |
France | French | a Frenchman, French-woman | French | Euro |
Germany | German | a German | German | Euro |
Greece | Greek | a Greek | Greek | Euro |
The Netherlands (Holland) | Dutch | a Dutchman, Dutch-woman | Dutch | Euro |
Hungary | Hungarian | a Hungarian | Hungarian | Forint |
Iceland | Icelandic | an Icelander | Icelandic | Icelandic Krona |
India | Indian | an Indian | Hindi, English plus 21 other official languages | Rupee |
Indonesia | Indonesian | an Indonesian | Indonesian | Rupiah |
Iran | Iranian | an Iranian | Persian (Farsi) | Iranian Rial |
Iraq | Iraqi | an Iraqi | Arabic, Kurdish | Dinar |
Ireland | Irish | an Irishman, Irish-woman | Irish, English | Euro |
Israel | Israeli | an Israeli | Hebrew, Arabic | Shekel |
Italy | Italian | an Italian | Italian | Euro |
Japan | Japanese | a Japanese | Japanese | Yen |
Korea (South Korea) | Korean | a Korean | Korean | Won |
Luxembourg or Luxemburg | Luxembourg | Luxembourger(s) | Luxembourgish, German, French | Euro |
Mexico | Mexican | a Mexican | Spanish | Mexian Peso |
Norway | Norwegian | a Norwegian | Norwegian | Krone |
the Philippines | Philippine | a Filipino | Filipino, English | Philippine Peso |
Poland | Polish | a Pole | Polish | Zloty |
Portugal | Portuguese | a Portuguese | Portuguese | Euro |
Russia | Russian | a Russian | Russian | Rouble |
Saudi Arabia | Saudi, Saudi Arabian | a Saudi, a Saudi Arabian | Arabic | Saudi Arabian Rial |
Scotland | Scottish | a Scot | English, Gaelic, Scottish (Scots) | British Pound (Pound Sterling) |
Spain | Spanish | a Spaniard | Spanish | Euro |
Sweden | Swedish | a Swede | Swedish | Swedish Krona |
Switzerland | Swiss | a Swiss | German, French, Italian, Romansh | Swiss Franc |
Thailand | Thai | a Thai | Thai | Baht |
Turkey | Turkish | a Turk | Turkish | Lira |
Vietnam | Vietnamese | a Vietnamese | Vietnamese | Dong |
+The adjective preceding the currency name is only used if needed for clarification.
Sources: To Learn English, Yahoo Currency Converter
Labels:
4. Vocabulary
Native Speaker of American English
Conversation practice. Chatting or in-depth discussion of news articles.
TOEFL-IELTS practice / CV, SOP, journal paper, essay revision
英語家教
彈性排課, 免通勤, 托福, 職場英文, 履歷/論文修改…等。
請看我的學生推薦信。
Subscribe to:
Posts (Atom)
Labels
- 1. Oral Speech (20)
- 2. Writing Tips (11)
- 3. Oral Presentation (5)
- 4. Vocabulary (33)
- 5. Grammar (7)
- 6. Applying for a Job (18)
- 7. Applying to Schools (20)
- 8. Test Preparation (6)
- 9. Audio/Video (230)
- 9. Audio/Video Military (5)
- Africa (2)
- Animals (8)
- Art (13)
- audio (1)
- BBC Learning English (2)
- Biography (21)
- biology (32)
- Book Review (22)
- Business (195)
- by Bernard (23)
- Case Studies (3)
- Celebrities (2)
- China (18)
- Clothes (9)
- Colbert (1)
- Computers/Internet (124)
- Covid (87)
- Crime (144)
- crime. military (2)
- Culture/Ethnicity (92)
- Eco (1)
- Economics (525)
- Education (159)
- Energy (1)
- Environment (93)
- Ethics (110)
- ethni (1)
- ethnic (2)
- Europe (1)
- Family (42)
- Finance (8)
- Food (77)
- Gender (33)
- Government (9)
- Health (285)
- History (18)
- Hobbies (9)
- housing (4)
- Humor (54)
- Immigration (32)
- Inspiration (5)
- International Comparisons (12)
- Investing (74)
- Japanese Classes (1)
- Japanese Vocabulary (4)
- Language (46)
- Law (133)
- Libertarian (3)
- Lockdowns crime (1)
- Media (59)
- Military (369)
- Miscellaneous (81)
- Movie Review (3)
- Music (13)
- Obituary (1)
- pandemic (4)
- poli (1)
- Politics (367)
- Psychology (267)
- Quizzes (1)
- Quotes (22)
- Religion (46)
- Romance/Marriage (57)
- Science (187)
- Shopping (10)
- Sports (77)
- Supernatural and UFO (6)
- Taiwan (29)
- Television and Movies (14)
- The Elderly (5)
- The Elderly/Retirement (19)
- The Youth (33)
- TOEFL (2)
- Transportation (51)
- Travel (20)
- U.S. (3)
- US History (49)
- USA (26)
- Vices (28)
- War (4)
- Weather (5)
- Work (119)
- Writing Contest (7)